Napis Shugborough to ciąg liter, OUOSVAVV, umieszczony w centrum liter D oraz M wyrzeźbiony w XVIII-wiecznym pomniku pasterza, na terenie Shugborough Hall w Staffordshire w Anglii, poniżej obrazu Lustrzanego malarstwa pasterzy z Arkadii, autorstwa Nicolasa Poussina.

Do dziś te listy nigdy nie zostały wystarczająco wyjaśnione i nazwano je jednym z najlepszych nieodszyfrowanych tekstów zaszyfrowanych na świecie. Napis stał się powszechnie znany po tym, jak Michael Baigent, Richard Leigh i Henry Lincoln wymienili go w książce The Holy Blood and the Holy Graal z 1982 roku.
Pomnik Ar Shugborough
Pomnik został zbudowany w latach 1748-1763 na zlecenie Thomasa Ansona, za które zapłacił jego brat, admirał George Anson, a ozdobił go flamandzki rzeźbiarz Pedro Scheemakers. Reliefowa kopia obrazu Poussina zawarta jest w łuku, rustykalnym i przedstawia kobietę i trzech pasterzy, z których dwóch wskazuje na grób.

W nagrobku wyrzeźbiony jest tekst łaciński ET W ARCADII EGO, czyli „Ja też jestem w Arkadii”. Rycina przedstawia szereg drobnych modyfikacji w stosunku do oryginalnego malarstwa, a także sarkofag, który został umieszczony w głównym grobowcu.
Nad sceną Poussina znajdują się dwie kamienne głowy, pierwsza przedstawia uśmiechniętego łysego mężczyznę, druga z rogami podobnymi do kozich, przypominających greckiego boga Pana.

Poniżej płaskorzeźby na pomniku nieznany rzemieślnik wyrzeźbił tajemnicze osiem liter, OUOSVAVV, wymienione między literami D oraz M. W grobowcach rzymskich litery DM, powszechnie reprezentowany Dis Manibus, co oznacza „oddany cieniom”.

Teorie stojące za nieodszyfrowaną inskrypcją Shugborough
W ostatnich dziesięcioleciach badacze zaproponowali kilka możliwych rozwiązań. Pomimo wielu teorii, personel Shugborough Hall pozostaje sceptyczny wobec wszystkich proponowanych rozwiązań. Rzecznik nieruchomości (obecnie należącej do National Trust) był cytowany w 2014 roku, twierdząc: „Mamy pięć lub sześć osób tygodniowo, które uważają, że rozwiązały kod, więc teraz jesteśmy wobec nich trochę ostrożni”.
Teorie inicjalizmu łacińskiego
Jedną z sugestii jest to, że osiem listów to zakodowana dedykacja George'a Ansona dla jego zmarłej żony. W 1951 Oliver Stonor spekulował, że litery te mogą być inicjałem łacińskiej frazy Optimae Uxoris Optimae Sororis Viduus Amantissimus Vovit Virtutibus ― „Najlepsza z żon, najlepsza z sióstr, najbardziej oddany wdowiec poświęca (to) twoim cnotom”. Takie rozwiązanie preferowała była pracownica Bletchley Park, Shiela Lawn. Zwrócono jednak uwagę, że gramatyka tego zdania jest błędna, a skrótów zgodnych z regułami łacińskimi nie można dowolnie rozszerzać.
Steve Regimbal interpretuje litery jako nowe łacińskie tłumaczenie frazy „Marność nad marnościami, mówi kaznodzieja; wszystko jest marnością”. (Kaznodziei 12:8), a mianowicie Orator Ut Omnia Sunt Vanitas Ait Vanitas Vanitatum. Spekulował, że to zdanie może być źródłem wcześniejszego napisu „OMNIA VANITAS”, który mógł być wyryty we wnęce w posiadłości jednego ze współpracowników Thomasa Ansona, George'a Lyttletona.
Były lingwista NSA Keith Massey interpretuje te litery jako inicjalizację łacińskiego wyrażenia Oro Ut Omnes Sequantur Viam Ad Veram Vitam ― „Modlę się, aby wszyscy podążali Drogą do Prawdziwego Życia” ― w odniesieniu do biblijnego wersetu Jana 14:6, Ego sum Via et Veritas et Vita ― „Jestem Drogą, Prawdą i Życiem”.
Teorie szyfrów
Dave Ramsden (2014) sugeruje, że pomnik należy rozumieć jako ołtarz grobowy poświęcony synkretycznej postaci kobiecej zwanej „Pasterką”. Interpretuje ośmioliterową inskrypcję jako polialfabetyczny szyfr używany do zaszyfrowania imienia „Magdalen”.
George Edmunds w swojej książce Anson's Gold (2016) zaproponował szyfr określający szerokość i długość geograficzną wyspy, na której admirał George Anson, brat Thomasa Ansona, zakopał hiszpański skarb. Anson zorganizował tajną ekspedycję, aby odzyskać ten skarb, który został zlokalizowany, ale z powodu nieprzewidzianych okoliczności pozostaje na miejscu. Według Edmundsa Anson otrzymywał kodowane listy wysłane przez przywódcę ekspedycji, które zawierały część szyfru.
Teorie inicjalizmu angielskiego
Violet Margaret Anson, hrabina Lichfield (1899-1988), zasugerowała, że pomnik został zbudowany przez admirała Ansona jako pomnik jego żony. Uważała, że napis nawiązuje do wiersza opowiadającego historię Pasterki Alicji, która mieszkała na jednym ze wzgórz Rzymu i pomagała nawracać pogan na chrześcijaństwo. W tej teorii inicjalizm nawiązujący do wierszy Out Your Own Sweet Vale, Alicia, Vanishes Vanity. Twixt Bóstwo i Człowiek Ty, Pasterzko, Droga, ale nigdy nie znaleziono żadnego źródła tych słów.
AJ Morton, pisarz i badacz specjalizujący się w historii zachodniego wybrzeża Szkocji, zauważa, że niektóre litery pasują do imion mieszkańców Shugborough na początku XIX wieku i uważa, że napis ten oznacza słowa Orgreave United with Overley i Shugborough, wicehrabia Anson Venables Vernon.




