В древнеегипетском тексте Иисус описывается как оборотень.

Египетский текст, возраст которого составляет 1,200 лет, повествует часть истории распятия Иисуса с апокрифическими поворотами сюжета, некоторые из которых никогда раньше не видели. Написанный на коптском языке, древний текст повествует о Понтии Пилате, судье, санкционировавшем распятие Иисуса, обедавшем с Иисусом перед его распятием и предлагавшем принести в жертву своего сына вместо Иисуса. Это также объясняет, почему Иуда использовал поцелуй, в частности, чтобы предать Иисуса - потому что, согласно тексту, Иисус имел способность изменять форму - и в нем день ареста Иисуса помещается во вторник вечером, а не в четверг вечером, что противоречит график Пасхи.

Христос перед Пилатом
Христос перед Пилатом Михай Мункачи

Обнаружение текста не означает, что эти события произошли, а скорее то, что некоторые люди, жившие в то время, похоже, верили в них, сказал Рулоф ван ден Брук из Утрехтского университета в Нидерландах, опубликовавший перевод в книге: «Псевдо-Кирилл Иерусалимский о жизни и страстях Христовых » (Брилл, 2013).

Копии текста находятся в двух рукописях, одна в Библиотеке и музее Моргана в Нью-Йорке, а другая в Музее Пенсильванского университета. Большая часть перевода взята из нью-йоркского текста, потому что соответствующий текст в рукописи Пенсильвании в основном неразборчив.

Понтий Пилат обедает с Иисусом

Хотя апокрифические истории о Пилате известны с древних времен, ван ден Брук написал в электронном письме LiveScience, что никогда не видел этого раньше, когда Пилат предлагает принести в жертву своего собственного сына вместо Иисуса.

Исследователь расшифровал коптский текст 1,200-летней давности, в котором рассказывается часть Страстей (пасхальная история) с апокрифическими поворотами сюжета, некоторые из которых никогда раньше не видели. Здесь крест из текста, два экземпляра которого лучше всего сохранились в Библиотеке и музее Моргана в Нью-Йорке. (Изображение предоставлено библиотекой Пирпонта Моргана)
Исследователь расшифровал коптский текст 1,200-летней давности, в котором рассказывается часть Страстей (пасхальная история) с апокрифическими поворотами сюжета, некоторые из которых раньше никогда не видели. Вот крест из текста, две копии которого лучше всего сохранились в Библиотеке и музее Моргана в Нью-Йорке. © Библиотека Пирпонта Моргана

«Без лишних слов Пилат приготовил стол и ел с Иисусом в пятый день недели. И благословил Иисус Пилата и весь дом его », читает часть текста в переводе. Позже Пилат говорит Иисусу: «Что ж, вот, ночь пришла, вставай и уходи, и когда наступит утро, и они обвинят меня в тебе, я дам им единственного сына, который у меня есть, чтобы они могли убить его вместо тебя».

В тексте Иисус утешает его, говоря: «О Пилат, тебя сочли достойным великой благодати, потому что ты проявил ко мне добрый нрав». Иисус также показал Пилату, что он может убежать, если захочет. «Итак, Пилат взглянул на Иисуса, и вот, он стал бестелесным: долго не видел Его…» текст прочитал.

В ту ночь у Пилата и его жены были видения, в которых был убит орел (символизирующий Иисуса). В коптской и эфиопской церквях Пилат считается святым, что объясняет сочувственное изображение в тексте, пишет ван ден Брук.

Причина, по которой Иуда использует поцелуй

Иуда предает Иисуса поцелуем
Иуда предает Иисуса поцелуем Караваджо, 1602 год.

В канонической Библии апостол Иуда предает Иисуса в обмен на деньги, используя поцелуй, чтобы идентифицировать его, что привело к аресту Иисуса. Этот апокрифический рассказ объясняет, что причина, по которой Иуда использовал поцелуй, в частности, в том, что Иисус имел способность изменять форму.

«Тогда иудеи сказали Иуде: как нам арестовать его (Иисуса), потому что он не имеет единой формы, но его внешний вид меняется. Иногда он румяный, иногда белый, иногда красный, иногда пшеничный, иногда бледный, как аскет, иногда юноша, иногда старик… » Это заставляет Иуду предлагать использовать поцелуй как средство для его идентификации. Если бы Иуда дал ограничителям описание Иисуса, он мог бы изменить форму. Поцелуя Иисуса, Иуда сообщает людям, кто он такой.

Это понимание поцелуя Иуды восходит к глубокой древности. «Это объяснение поцелуя Иуды впервые встречается у Оригена (богослова, жившего в 185–254 годах нашей эры)», Ван ден Брук пишет. В своей работе «Contra Celsum», древний писатель Ориген утверждал, что «Не для всех он казался видевшим Его (Иисуса) одинаковым».

Имитация святого Кирилла

Текст написан от имени святого Кирилла Иерусалимского, жившего в четвертом веке. По сюжету Кирилл рассказывает историю Пасхи как часть проповеди (разновидность проповеди). Ряд текстов древних времен претендует на то, чтобы быть проповедями святого Кирилла, и они, вероятно, не были даны святым в реальной жизни, объяснил ван ден Брук в своей книге.

Здесь часть текста из рукописи, содержащая недавно расшифрованную историю страстей Иисуса. Найденный в Египте в 1910 году, он был приобретен вместе с другими рукописями Дж. П. Морганом в 1911 году и позже передан в дар общественности. (Изображение предоставлено библиотекой Пирпонта Моргана)
Здесь часть текста из рукописи, содержащая недавно расшифрованную историю страстей Иисуса. Найденный в Египте в 1910 году, он был приобретен вместе с другими рукописями Дж. П. Морганом в 1911 году и позже передан в дар общественности © Библиотека Пирпонта Моргана

Ближе к началу текста Кирилл или человек, пишущий от его имени, утверждает, что в Иерусалиме была найдена книга, показывающая писания апостолов о жизни и распятии Иисуса. «Послушайте меня, о мои уважаемые дети, и позвольте мне рассказать вам кое-что из того, что мы нашли написанным в доме Марии…» читает часть текста.

Опять же, вряд ли такая книга была найдена в реальной жизни. Ван ден Брук сказал, что подобное утверждение было бы использовано писателем. «Чтобы повысить доверие к своеобразным взглядам и неканоническим фактам, которые он собирается изложить, приписав их апостольскому источнику», добавив, что примеры этого сюжетного устройства можно найти "часто" в коптской литературе.

Арест во вторник

Ван ден Брук говорит, что он удивлен, что автор текста перенес дату Тайной вечери Иисуса вместе с апостолами и арестом на вторник. Фактически, в этом тексте настоящая Тайная вечеря Иисуса совпадает с Понтием Пилатом. В промежутке между арестом и ужином с Пилатом его приводят к Каиафе и Ироду.

В канонических текстах Тайная вечеря и арест Иисуса происходит в четверг вечером, и современные христиане отмечают это событие служением в Чистый четверг. Это «Примечательно, что Псевдо-Кирилл рассказывает историю ареста Иисуса во вторник вечером, как будто канонической истории о его аресте вечером в четверг (который ежегодно отмечается на богослужении Страстной недели) не существовало!» Ван ден Брук написал в электронном письме.

Кто в это поверил?

Ван ден Брук пишет в электронном письме, что «В Египте Библия канонизировалась уже в четвертом / пятом веках, но апокрифические рассказы и книги оставались популярными среди египетских христиан, особенно среди монахов».

Принимая во внимание, что жители монастыря поверили бы только что переведенному тексту, «В особенности более простые монахи», Ван ден Брук сказал, что он не уверен, что автор текста верил всему, что записывал.

«Мне трудно поверить, что он действительно это сделал, но некоторые детали, например, трапеза с Иисусом, он, возможно, считал, что это действительно произошло», Ван ден Брук пишет. «Люди того времени, даже если они были хорошо образованы, не имели критического исторического отношения. Чудеса вполне возможны, и почему старая история не должна быть правдой? »