ʻAʻole ka kaao o Pichal Peri no ka maʻule o ka puʻuwai.

Kenekulia kaao eerie ma muli o kahi paranormal entity i wehewehe ʻole ʻia i kapa ʻia ʻo Pichal Peri ke hāhai nei i ka poʻe e noho ana ma nā pae mauna ʻo Northern ʻo Pakistan a me nā kuahiwi Himalayan o India.

pichal-peri

ʻO ka moʻolelo o Pichal Peri (پیچھل‌ پری) he ʻano like kona hopena e like me ka moʻolelo o Pontianak i ka moʻomeheu Pilipino a me ka moʻolelo o Churel (/ल / چڑیل) i nā moʻomeheu India-Pakistani i.

Eia nō naʻe, hoʻoweliweli hou kekahi mau hanana, e hōʻike ana i ka makaʻu i kāohi ʻia. No ka mea, ʻo ka hapa nui o kēia mau kaʻao Pichal Peri ʻaʻole i hōʻike inā weliweli ka Pichal Peri a ʻaʻole paha; ʻike ʻia, hoʻolilo i kekahi manawa a laila nalo wale, waiho i kahi ʻike weliweli i ka mea hōʻike. A lilo i mea ʻino ke ʻike ka poʻe i kekahi o ko Pichal Peri mau hiʻohiʻona koʻikoʻi ma mua o ka nalowale ʻana i ka ea lahilahi.

ʻO nā moʻolelo weliweli ma hope o ka wā Pichal:

He ʻelua ʻano o ka moʻolelo ʻo Pichal Peri a ʻo kahi wahine nani loa ka mea nani, i ʻike ʻia i loko o ka ulu lāʻau hohonu ma hope o ka pouli ʻana i nā kāne nāwaliwali e noi ana i ke kōkua, a ma hope o kekahi manawa, nalowale wale ʻo ia e hoʻokuʻu iā lākou. Hiki iā ia ke hūnā i nā mea āpau e pili ana iā ia koe nā wāwae ona, e kuhikuhi mau ana i hope. No laila, ʻike ʻia lākou ma ke ʻano he uhane wawae hope.

ʻO ka ʻoiaʻiʻo, ʻo ka inoa "Pichal Peri" i hele mai mai "Pichhal Pairee" ʻo ia hoʻi ka manaʻo "backed foot" i ka ʻōlelo Hindi-Urdu.

ʻOiai e ʻōlelo ana kekahi mau kaʻao ʻē aʻe ua lilo ka wahine nani i wahine kilokilo hoʻoweliweli he iwakālua kapuaʻi ke kiʻekiʻe me ka helehelena lōʻihi, nā manamana lima haumia, kahi hunchback, nā lole koko, nā maka pōʻai nui a me nā lauoho huikau e uhi ana i ka hapa nui o kona alo.

ʻLelo ʻia inā e hoʻōho kekahi i ka inoa ʻo "Pichal Peri" i hoʻokahi manawa i loko o nā palena o kēlā mau lāʻau ululāʻau, e hōʻike ka wahine kilokilo e hāʻawi i kahi ʻike weliweli i loko o nā minuke.

Nā kamaʻāina kūloko o Pichal Peri:

He nui nā kamaʻāina, keu hoʻi nā kūpuna i koi aku ua nalowale nā ​​kamaʻāina a me nā poʻe mākaʻikaʻi ke komo wale lākou i ka ulu lāʻau i kahi manawa kūpono ʻole a ʻike ʻole ʻia lākou. Manaʻoʻiʻo lākou ʻo ka Pichal Peri ke kumu o kēia mau hanana nalo i hōʻike ʻole ʻia.

Manaʻoʻiʻo lākou i kekahi o nā piko kuahiwi e ʻuhane nui nei e kēia mau mea kupua; ʻo ia ke kumu i make ai nā mea piʻi mauna e hoʻāʻo e piʻi i kēia mau piko, a ʻōlelo lākou i ka Piko ʻo Malika Parbat ʻo ia kekahi o lākou.

Eia nō naʻe, aia kekahi poʻe i manaʻoʻiʻo ʻole i ka noho ʻana o Pichal Peri i kēia mau ʻāina kuahiwi, a ua ʻōlelo lākou ua make ka poʻe piʻi mauna ma muli o ke ʻano ʻino, ke kiʻekiʻe, ke anuanu a me ke ʻano make o ka ʻāina mauna. .

Kekahi Kaao Creepy o Pichal Peri:

I hoʻokahi moʻolelo, aia kahi kanaka 35 makahiki e hoʻi ana i ka home mai kāna hale kūʻai i ka pō pōʻeleʻele. Aia ʻo ia ma kāna keke kaʻa a pono ʻo ia e hele ma waena o ka ululāʻau e kiʻi i kona hale.

Ma mua pono o kona komo ʻana i loko o ka ululāʻau ua ʻike ʻo ia i kekahi kaikamahine uʻi e uē ʻana ma kona ʻaoʻao. Ua kū ʻo ia i kāna paikikala a nīnau iā ia no ke aha ʻo ia e uē ai. Ua ʻōlelo ke kaikamahine ua nalo ʻo ia i ka nahele a ua hele a puka ʻo ia i waho akā ʻaʻole hiki iā ia ke loaʻa ke ala i kona hale.

I kēia kūlana, e hōʻoia iā ia, ua ʻōlelo ke kāne inā makemake ʻo ia e hiki iā ia ke noho ma kona hale no ia pō a i ke kakahiaka nui e hui pū lāua me kona hale. ʻAe ke kaikamahine.

ʻOiai lākou e hele ana i ka nahele, hele koke mai kekahi wahine i mua o kāna keke kaʻa a kū wale ʻo ia i ka ʻike ʻana ua nalowale ke kaikamahine ma kona noho hope. Ua pīhoihoi ʻo ia akā ua loaʻa koke iā ia ʻaʻole ia he kanaka ola a ua hālāwai ʻo ia me kahi ʻuhane o Pichal Peri.

Eia nō naʻe, e hōʻoia wale nō, ua noi ʻo ia i ka wahine inā ua ʻike ʻo ia i kahi kaikamahine ʻo Pichal Peri ma kāna keke kaʻa. I ka pane, ua nīnau ka wahine me ke kahaha, "he aha ia ʻo Pichal Peri?" A ua ʻōlelo ʻo ia, "he ʻuhane wahine wāwae wāwae i hiki ke hoʻohuli i nā mea āpau". Pane maila ʻo ia, "ohh, like me kēia!" e hōʻike ana i kona mau wāwae i kuhikuhi hope loa i hope.