Исследовательская группа на факультете лингвистики Кёльнского университета обнаружила новую систему письма, которая дает более полное представление об истории Кушанской империи, которая была выдающимся государством древнего мира.

В Кёльнском университете группе новых исследователей удалось разгадать загадку, которая более 70 лет ставит ученых в тупик: «неизвестный кушанский сценарий». Свенья Бонманн, Якоб Халфманн и Натали Коробцов в течение нескольких лет изучали изображения надписей, обнаруженных в пещерах, а также символы на чашах и глиняных горшках из нескольких стран Центральной Азии, чтобы собрать головоломку.
1 марта 2023 года на онлайн-конференции Академии наук Республики Таджикистан был обнародован отчет о частичной расшифровке неизвестной кушанской письменности. На данный момент считается, что 60% символов могут быть декодированы, и группа все еще стремится прочитать остальные символы. Подробное объяснение расшифровки напечатано в публикации Труды Филологического общества под названием «Частичная дешифровка неизвестного кушанского письма».
Прорыв достигнут благодаря новому открытию

Система письма кушанов, которая до сих пор неизвестна, использовалась в Центральной Азии между 200 г. до н.э. и 700 г. н.э. Считается, что его использовали ранние кочевники евразийской степи, такие как юэчжи, и правящая династия кушанов. Кушанская империя сыграла важную роль в распространении буддизма в Восточной Азии, а также в развитии монументальной архитектуры и произведений искусства.
До сих пор встречалось много в основном кратких надписей, в основном из Таджикистана, Афганистана и Узбекистана. Кроме того, более длинная трехъязычная надпись была обнаружена французскими археологами в 1960-х годах в Дашт-и-Навуре в Афганистане: на валуне на высоте 4,320 м над уровнем моря на горе Карабаю, расположенной примерно в 100 км к юго-западу от Кабула.
С 1950-х годов было известно, что существует письменность, но она так и не была расшифрована. Однако в 2022 году была обнаружена двуязычная надпись, высеченная на скале в ущелье Алмоси недалеко от Душанбе в Таджикистане. Текст содержал разделы, написанные на уже известном бактрийском языке, а также на неизвестном кушанском письме.
После находки несколько исследователей предприняли новые попытки расшифровать сценарий, но именно лингвисты из Кельнского университета смогли частично расшифровать его в сотрудничестве с таджикским археологом доктором Бобомулло Бобомуллоевым, сыгравшим важную роль в обнаружении и регистрации. билингва.
Через два столетия после расшифровки египетских иероглифов был достигнут успех

Используя ту же методологию, которая использовалась для расшифровки египетских иероглифов с Ключ, который помогает решить ранее неразрешимую загадкудревний Персидская клинопись и Греческое линейное письмо B, команда смогла сделать выводы относительно формы письма и языка на основе двуязычной надписи, найденной в Таджикистане (бактрийская и ранее неидентифицируемая кушанская письменность), и трехъязычной надписи из Афганистана (гандхарская или среднеиндоарийская, бактрийская и та же неизвестное кушанское письмо).

Открытие стало возможным благодаря царскому имени Вема Тахту, которое присутствовало в обоих бактрийских текстах, и титулу «Царь царей», который просматривался в разделах, написанных неизвестным ранее кушанским письмом. Это название позволило лингвистам распознать язык текста. Используя бактрийский параллельный текст, исследователи смогли разбить дальнейшие последовательности символов и определить фонетические значения каждого символа.

Знакомство с тонкостями кушанской культуры.
Исследовательская группа нашла свидетельства совершенно незнакомого среднеиранского языка, запечатленного в кушанской письменности. Этот язык не совпадает с бактрийским или хотанским сакским языком, который когда-то использовался в западном Китае. Этот новый язык, по-видимому, находится в середине развития между этими двумя языками. Это мог быть язык населения северной Бактрии (на территории современного Таджикистана) или язык кочевых групп из Внутренней Азии (юэчжи), которые были родом из северо-западного Китая.
Сообщается, что в течение определенного периода времени он использовался в качестве одного из официальных языков Кушанской империи в дополнение к бактрийскому, гандхарскому / среднеиндоарийскому и санскриту. В качестве начального названия ученые предлагают ярлык «этео-тохарский» для описания недавно открытого иранского языка.
В ближайшее время исследователи сотрудничают с таджикскими археологами с целью проведения исследовательских поездок в Среднюю Азию. Это связано с тем, что были найдены новые надписи и выявлены более перспективные места. Свенья Бонманн, первый автор, прокомментировала: «Наша расшифровка этого письма может помочь нам лучше понять язык и культурную историю Центральной Азии и Кушанской империи, подобно расшифровке египетских иероглифов или глифов майя для нашего понимания Древний Египет или цивилизация майя».
Больше информации: Свенья Бонманн и др., Частичная расшифровка неизвестного кушанского письма, Труды Филологического общества (2023).




